News

LOFT – Baby-Treff

Nous vous invitions à venir nous rejoindre lors de notre« rdv bébés ».

Vous aurez la possibilité de rencontrer et d’échanger avec d’autres parents.

Que vous soyez enceinte, en congé maternité ou parental, vous êtes les bienvenus.

Vos bébés pourront alors jouer et passer du temps ensemble.

L’activité aura lieu chaque dernier lundi du mois:

  • de 9.30 à 11.00
  • 27.01, 24.02, 24.03, 28.04, 19.05, 30.06

Maison Relais site Ben Heyart:

3, Place des Martyrs à Strassen

(salle de relaxation)

Veuillez vous inscrire par mail ou par téléphone:

* * * * * * * *

We invite you to come and join us at our " babies meeting", where you will have the opportunity to meet and talk with other parents.

Your babies aged between 0 and 24 months will be able to play and spend time together.

  • from 9.30 am to 11.00 am
  • 27.01, 24.02, 24.03, 28.04, 19.05, 30.06

Maison Relais site Ben Heyart :

3, Place des Martyrs
(Relaxation room)


Please register by e-mail or by phone :

Publizéiert den 13-01-2025

Kanner- a Jugendbicherdag

Am Samstag, den 25. Januar, veranstaltet die Stadt Düdelingen ihre 16. jährliche Kinder- und Jugendbuchmesse. Von 10 Uhr morgens bis 18 Uhr abends erwarten Sie über 30 nationale und internationale Autoren und Verlage im Kulturzentrum opderschmelz.

Außerdem werden den ganzen Tag über kreative Workshops, eine Theateraufführung und Lesungen für alle Altersgruppen in mehreren Sprachen angeboten.

Der Eintritt ist frei.


Hier finden Sie das gesamte Programm

* * * * * *

Le samedi 25 janvier, la Ville de Dudelange organisera son 16e salon annuel du livre pour enfants et jeunes. De 10 heures du matin à 18 heures le soir, plus de 30 auteurs et éditeurs nationaux et internationaux vous attendent au centre culturel opderschmelz.


Des ateliers créatifs, une représentation théâtrale et des lectures pour tous les âges en plusieurs langues sont également prévus tout au long de la journée.

L'entrée est gratuite.


Vous trouverez ici l'intégralité du Programme


* * * * * *

On Saturday January 25th, the city of Dudelange will be holding its 16th annual children's and young people's book fair. From 10 in the morning to 6 in the evening, over 30 national and international authors and publishers await you at the opderschmelz cultural centre.


There will also be creative workshops, a theatre performance, and readings for all ages in several languages throughout the day.

Admission is free.

You can find the full Programme

Publizéiert den 20-01-2025

Kanner- a Jugendbicherdag

Le samedi 25 janvier, la Ville de Dudelange organisera son 16e salon annuel du livre pour enfants et jeunes.

De 10 heures du matin à 18 heures le soir, plus de 30 auteurs et éditeurs nationaux et internationaux vous attendent au centre culturel opderschmelz.

Des ateliers créatifs, deux représentations théâtrales et des lectures pour tous les âges en plusieurs langues sont également prévus tout au long de la journée.

Entrée gratuite.

Programme

Publizéiert den 20-01-2025

Bicherbus

De Bicherbus kënnt e Mëttwoch de 22. Januar vun 13:00 - 13:45 an der rue du Cimetière - Bande de stationnement Kiss & Go..


De Bicherbus ass eng GRATIS Initiative vum Ministère de la Culture.


Dir hutt de Choix tëschent 80.000 Bicher aus allen Domänen. Déi meeschte Bicher sinn fir Kanner a Jugendlecher. 90% vun de Cliente léinen däitsch Bicher. Duerfir sinn déi meeschte Bicher och op däitscher Sprooch.


Dir fannt och Bicher op franzéischer, lëtzbuergescher an änglescher Sprooch.

Planning vun de passagen vum Bicherclub bis Juli 2024

* * * * * *

Les semi-remorques du service BICHERBUS s'arrête le mercredi 22 janvier de 13:45 - 14:25 à la rue du Cimetière - Bande de stationnement Kiss & Go.

"De Bicherbus", une organisation du Ministère de la Culture, vous donne la possibilité de recevoir en prêt des livres gratuitement.

Le lecteur a le choix parmi 80.000 livres dans des domaines très variés.

Un grand soin est mis au choix des livres pour enfants et pour la jeunesse (futurs lecteurs adultes). 90% des clients prêtent des livres allemands. En conséquence la plus grande partie des livres disponibles est en langue allemande.

Autres langues disponibles:

  • Livres français
  • Livres luxembourgeois
  • Livres anglais
  • La moitié du stock est réservée aux enfants et aux adolescents.

Planning des passages du Bicherclub jusqu'au juillet 2024


* * * * * *

Eng Reservatioun am Viraus iwwer a-z.lu vun den Dokumenter gëtt recommandéiert. D'sanitär Mesuren an d'Geste-barrièren mussen am Bicherbus respektéiert ginn.

La réservation préalable via a-z.lu des documents est recommandée. Pendant la visite du Bicherbus, les mesures sanitaires et les gestes barrière sont à respecter .

A prior reservation via a-z.lu of the documents is recommended. The hygiene and social distancing measures have to be respected during the visit of the Bicherbus.

Publizéiert den 21-01-2025

Séchere Schoulwee

Séchere Schoulwee – le chemin de l’école en toute sécurité

L’objectif du « Séchere Schoulwee » est de motiver les parents et les enfants à se rendre à l’école à pied. Le chemin sécurisé relie les quartiers résidentiels situés au nord-est de la commune avec les complexes scolaires.

Le chemin aller-retour de l’école est reconnaissable grâce à un marquage au sol du logo « Séchere Schoulwee ».

Afin de minimiser le risque d’accidents, les règles générales ci-dessous sont à respecter à tout moment :

  • le trottoir est la seule zone sécurisée pour piétons ;
  • le plus sûr pour traverser une rue se trouve au niveau des passages pour piétons et des feux de signalisation ;
  • en cas d’absence de passages pour piétons, l’enfant doit regarder attentivement à gauche, puis à droite et ne traverser la rue que si aucune voiture n’est en vue.

* * * * * * * *

Séchere Schoulwee - the safe way to school

The aim of the “Séchere Schoulwee” is to encourage parents and children to walk to school. The safe path links the residential areas in the northeast of the municipality with the school complexes.

The route to and from school can be recognised by the ‘Séchere Schoulwee’ logo on the footpaths.

To minimise the risk of accidents, the following general rules should be always observed:

  • the sidewalk is the only safe area for pedestrians;
  • the safest place to cross a street is at pedestrian crossings and traffic lights;
  • if there are no pedestrian crossings, the child should look carefully to the left and then to the right and only cross the street if there are no cars in sight.
Publizéiert den 21-01-2025

Portes Ouvertes an de Lycéeën

Wéi all Joer invitéieren déi verschidde Lycéeën d'Kanner aus dem Zykel 4.2. an hir Elteren op hier Porte Ouverte.

Während de Journéeën, sinn d'Enseignanten disponibel fir hier Schoul virzestellen an iwwert déi verschidde Formatiounen déi hier Schoul offréiert ze schwätzen.

* * * * * *

Comme les années précédentes, différents lycées invitent les élèves du cycle 4.2. et leurs parents à leur porte ouverte.

Publizéiert den 13-01-2025

Summeraktivitéiten - Activités de vacances d'été 2024 - save the date

destinées aux enfants des cycles 1-4

Les Activités d’été « Adventure » auront lieu du 21 juillet au 1er août 2025.

La semaine « Fit … op Wonsch » aura lieu du 1er au 5 septembre 2025.

Les informations utiles vous seront communiquées à une date ultérieure. Les fiches d'inscription respectives seront alors disponibles à ce moment.

Veillez consulter régulièrement le site internet !

Publizéiert den 08-01-2025

Concours national "Jonk Fuerscher"

54. Editioun vum Concours National «Jonk Fuerscher» - vum 14. bis de 15. März 2025.

D’Fondation Jeunes Scientifiques Lëtzebuerg organiséiert all Joer de Concours national «Jonk Fuerscher». All Jonker déi un Wëssenschaften am wäitste Sënn interesséiert sinn, kënnen deelhuelen andeems si en eegene Projet/Aarbecht erareechen.

All Persoun, di tëscht 11 an 21 Joer all ass, an entweder zu Lëtzebuerg wunnt oder an enger lëtzebuergescher Schoul registréiert ass di vun M.E.N. unerkannt ass, kann un dem Concours national deelhuelen, an e wëssenschaftleche Projet areechen vun dem si den Auteur ass.

National Jonk Fuerscher Contest 2025
Règlement vum Concours
Jonk Fuerscher Facebook

* * * * * * *

51ème édition du concours national «Jonk Fuerscher» - du 14 jusqu’à 15 mars 2025.

La Fondation Jeunes Scientifiques Luxembourg organise chaque année le concours national «Jonk Fuerscher», qui rassemble des jeunes intéressés par la science et désireux de réaliser leurs propres projets.

Sont admis à participer au concours national, les jeunes résidant au Grand-Duché de Luxembourg ou scolarisés dans un établissement agréé par le Ministère de l’Éducation nationale, âgés entre 11 et 21 ans, présentant un projet de recherche dans les domaines des sciences naturelles, humaines ou des technologies.

Concours national Jonk Fuerscher 2025
Règlement du Concours
Jonk Fuerscher Facebook

Publizéiert den 27-12-2024

Virliesconcours 2025

De 'Virliesconcours', dee sech un d’Schülerinnen an d’Schüler aus dem Cycle 4 riicht an dee vum Educatiounsministère organiséiert gëtt, leeft 2025 fir d’20. Kéier.

Zanter 2024 huet de Concours duerch eng ganz Rei Neierungen eng nei Nues kritt :

  • Keen Theema
  • Méi Etappen
  • Eng zweet Sprooch (spillt vun der Véierelsfinall un eng Roll); als zweet Sprooch kann och Englesch genotzt ginn
  • "Liestheater" an der Finall

An der Broschür zum 'Virliesconcours 2025' ënnen op der Säit fënnt een den Detail vum Concours.

D'Kanner déi matmaachen musse bis spéitstens 14.02.2025 ugemellt sinn.

Broschür


* * * * * * *

Concours de lecture à voix haute 2025

Le "Virliesconcours" est un concours de lecture à voix haute, organisé par le SCRIPT en collaboration avec les directions de région de l’enseignement fondamental, qui cible les élèves du cycle 4.

Les enfants participants doivent s'inscrire pour au plus tard le 14.02.2025.

Brochure

Publizéiert den 02-12-2024