News

Scheckiwwerreechung vun der Stroossener Primärschoul

Remise de chèque par l’École fondamentale UNESCO de Strassen - Communiqué de presse

En présence de membres du Collège des bourgmestre et échevines, les enfants des Cycles 1, 3 et 4 de l’École fondamentale UNESCO de Strassen, accompagnés de leurs enseignants, ont remis, le 12 février 2026 des dons aux représentants des associations Sarah Grond, Pour une Parenthèse et Stëmm vun der Strooss.

Des projets éducatifs porteurs de sens dans le cadre des valeurs de l’UNESCO
Dans un souci de sensibilisation aux problèmes mondiaux et aux solutions à y apporter, l’École fondamentale de Strassen assure une continuité des projets pédagogiques. Ces actions permettent de familiariser les enfants avec les thèmes et valeurs de l’UNESCO directement liés aux projets, tels que la solidarité, la coopération, l’entraide et la citoyenneté.

Les actions menées étaient les suivantes:

Cycle 1 – Marché de Noël de Strassen
Les enfants ont participé au Marché de Noël organisé par la Commune de Strassen les 12 et 13 décembre 2025, où ils ont présenté et vendu leurs créations artistiques et bijoux, réalisés avec l’aide de leurs enseignants. Les recettes de cette vente, s’élevant à 3 300 euros, ont été intégralement reversées à la Fondation Sarah Grond.

Le personnel et les élèves se réjouissent de pouvoir soutenir la Fondation Sarah Grond et s’engagent dans cette action avec un profond esprit d’empathie et de solidarité.

La Fondation Sarah Grond a pour mission de soutenir les familles et enfants dans le besoin, directement ou indirectement, au Luxembourg et à l’étranger, notamment les enfants ayant perdu un ou leurs deux parents. Elle intervient également pour aider des enfants dont les deux parents sont encore vivants, en fonction des besoins.

Cycle 3 – Projet intergénérationnel avec la Maison Elysis, Kirchberg
L’objectif du projet était de développer les compétences sociales des élèves, ainsi que le respect mutuel et la collaboration entre générations. Dans ce cadre, les activités réalisées ont inclus des présentations et des jeux en français, des chants liés au pilier « Collaboration », des ateliers de jeux de société, des interviews en français et en allemand, des visites de résidents à l’école, ainsi que des goûters et des moments d’échange.

Un projet artistique, mené en collaboration avec l’artiste luxembourgeois Monsieur Yvon Reinard, a permis aux élèves et aux résidents de créer des œuvres communes représentant l’entraide et la coopération. Certaines de ces œuvres ont été vendues, et les recettes, à hauteur de 2 300 euros, ont été reversées à l’association « Pour une Parenthèse ». L’association a pour but de créer une maison de répit à Luxembourg pouvant accueillir des enfants, adolescents et jeunes adultes atteints d’une maladie grave, et leurs familles.

Cycle 4 – Projet « Gesond kachen »
Ce projet visait à sensibiliser les élèves à l’alimentation saine et équilibrée, tout en développant leurs compétences linguistiques et citoyennes. Les élèves ont imaginé, rédigé et présenté des recettes en français et en allemand, rassemblées dans un livre bilingue de recettes saines. La vente de ce livre a permis de reverser les bénéfices, s’élevant à 900 euros, à « Stëmm vun der Strooss », donnant ainsi au projet une dimension solidaire et humanitaire. Stëmm vun der Strooss œuvre en faveur de l’intégration sociale et professionnelle de personnes défavorisées au Luxembourg.

Le Collège échevinal tient à exprimer sa fierté et à remercier chaleureusement les élèves et leurs enseignants pour ces initiatives remarquables. Par leurs projets éducatifs concrets et solidaires, ils illustrent pleinement les 7 piliers fondamentaux des écoles UNESCO « fraternité, justice, collaboration, paix, unité, égalité et liberté » et donnent un bel exemple de citoyenneté et de valeurs partagées.

Publizéiert den 12-02-2026

Vakanzenaktivitéiten - Aschreiwung Maison Relais

Ab haut kënn dir d'Aschreiwungsformulairen am Secrétariat vun der Maison Relais ofhuelen oder hei eroflueden.

Fir eng gutt Organisatioun, biede mir Iech d'Aschreiwung bis spéitstens de 03.06.2026 an der Maison Relais ofzeginn (am Sekretariat, per E-Mail oder an d'Bréifkëscht).

* * * * * *

Dès maintenant les fiches d'inscription sont disponibles au secrétariat de la Maison Relais ou sur notre site internet.

En vue de garantir une bonne organisation, nous vous prions de bien vouloir remettre le bulletin d'inscription au plus tard pour le 03.06.2026 à la Maison Relais (au secrétariat, par mail ou dans la boîte aux lettres).

* * * * * *

Registration forms are now available at the secretariat of the Maison Relais or on our website.

In order to guarantee a good organisation, we kindly ask you to hand in the registration form by June 3 2026 at the Maison Relais (at the office, by email, or in the mailbox).

Publizéiert den 12-02-2026

Fête du Carnaval / Carnival party - Cycle 2,3 + 4

Chers parents,


En vue de la fête du Carnaval, le personnel enseignant de Strassen a le plaisir de vous informer que les enfants peuvent bien évidemment se déguiser, mais uniquement l’après-midi du vendredi 13 février 2026.


Le matin, les cours fonctionnent normalement, sans déguisement.


Le congé de Carnaval commence samedi, le 14 février et finit dimanche, le 22 février 2026.


Dans ce contexte, le personnel enseignant tient à préciser qu’il est défendu d’apporter toutes sortes d’accessoires incitant à la violence, comme par exemple des revolvers, pistolets, couteaux, respectivement des masques d’horreur.


L’utilisation du confetti et de sprays est également interdite. Uniquement un costume de déguisement est toléré.


Les dispositions reprises ci-dessus visent exclusivement la sécurité des enfants, voilà pourquoi nous comptons sur votre compréhension et collaboration.


Veuillez agréer, chers parents, l’expression de nos salutations distinguées.


Le Comité d’école

* * * * *

Dear parents,


In view of the Carnival party, the teaching staff of Strassen is pleased to inform you that children may of course dress up, but only on the afternoon of Friday, February 13th 2026.


In the morning, classes will run as normal, without disguises.


The Carnival holidays start on Saturday, February 14th and ends on Sunday, February 22nd 2026.


In this context, the teaching staff would like to point out that it is forbidden to bring any kind of accessories inciting to violence, such as guns, pistols, knives or horror masks.


The use of confetti and sprays is also forbidden. Only one costume is allowed.


The above regulations are only intended to ensure the safety of the children, so we ask for your understanding and cooperation.


Kind regards.


The School Committee

Publizéiert den 10-02-2026

Kuck a Klick

D'Kanner aus dem Zyklus 2.2. ginn de 9. Februar (Klassen: Watelet, Schmit, Schmitz) an den 23. Februar (Klassen: Lopes, Flener) geléiert wéi si sech dobaussen op der Strooss an am Auto richteg verhale sollen.

* * * * * *

Kindern im Alter von 6-7 Jahren werden die Gefahren des Straßenverkehrs aus der Sicht des Fußgängers, aber auch des Mitfahrers vor Augen geführt, um daraus lebenswichtige Verhaltensweisen zu lernen.

Kinder als Fußgänger

  • Verhaltensmuster
  • am Bürgersteig
  • beim Überqueren der Straße
  • bei parkenden Fahrzeugen
  • an Kreuzungen und Ampeln
  • mit anderen Verkehrsteilnehmern

Kinder als Mitfahrer

  • Sicherheitsgurte
  • die Kinder erleben in einem eigens konstruierten Elektroauto, wie sie bei einer Notbremsung mit dem Sicherheitsgurt gesichert sind. Eine daneben sitzende Puppe ohne Gurt kippt bei diesem Bremsmanöver haltlos nach vorne.

Kuck & Klick

* * * * * *

Les élèves du cycle 2.2 vont été rendus attentifs le 9 février (classes: Watelet, Schmit, Schmitz) ainsi que le 23 février (classes: Lopes, Flener), au danger de la circulation, grâce au projet "Kuck & Klick".

Kuck & Klick sensiblise les enfants du cycle 2.1. aux dangers de la route et traite deux sujets

L’enfant en tant que piéton

    • sur le trottoir
    • en traversant la rue
    • auprès de voitures stationnées
    • auprès de croisements et des feux de signalisation
    • avec d’autres usagers de la route et

L’enfant en tant que accompagnateur

    • ceintures de sécurité:
      Afin d’illustrer avec insistance la bonne utilisation des ceintures de sécurité, une démonstration d’un freinage d’urgence est faite dans une voiture électrique spécialement conçue. Une poupée, ne portant pas de ceinture de sécurité, assise à côté bascule en avant lors de ce freinage d’urgence.
    • sortir des objets volants du véhicule
    • sièges enfants et législation

Kuck & Klick

Publizéiert den 08-02-2026

Molconcours

Un all eis kleng a grouss Kënschtler (Zykel 1 - 4) aus de Stroossener Schoulen.

Och dëst Joer hu dir d'Chance fir um 56. internationalen Raiffeisen Molconcous bis den 27. Mäerz 2026 deelzehuelen deen ënnert dem Thema "100% Ech" steet. Mir wënschen de Kanner vill Spaass a vill Gléck!

* * * * * *

Tous les ans, Raiffeisen organise son traditionnel concours de dessin s’adressant aux jeunes des cylces 1 - 4.

Le 54e concours international a lieu jusq'au 27 mars 2026 et fait appel à tes idées et réflexions sur le thème: "100% moi". Sois créatif, libre à toi de dessiner ou de peindre, de faire des photos ou des collages. Montre-nous ce qui lie les grands et les petits.

Publizéiert den 09-02-2026

Olympesch Wanter Spiller 2026

Haut fänken déi XXV. d'Olympesch Wanter Spiller zu Cortina an Italien un. Mir drecken dem Gwyneth ten Raa an dem Matthieu Osch d'Daumen, dass si e gudd Resultat maachen.

Publizéiert den 07-02-2026

Liichtmëssdag zu Stroossen

E Méindeg de moien sinn d'Schoulkanner mat hire selwergebastelte Lampionen op d'Gemeng liichte komm. Nodeems d'Kanner ganz schéi gesongen hunn, konnten si sech eng Séissegkeet beim Buergermeeschter a Schäffinen ofhuele goen.

Lundi matin, les écoliers sont venus à la mairie avec leurs lanternes. Après avoir très bien chanté, les enfants ont reçu des bonbons du maire et des échevines municipaux.

On Monday morning, the schoolchildren came to the town hall with their self-made lanterns. After the children had sung very nicely, they were able to collect a sweet from the mayor and the town councillors.


Fotoe kucken

Publizéiert den 04-02-2026

Planning du Loft pour février / Loft’s schedule for February

Chers parents,

Nous avons le plaisir de vous partager le planning du mois de février. Ce mois s’annonce riche en découvertes, en rencontres et en moments de convivialité. N’hésitez pas à vous inscrire aux différents ateliers et à vivre ces expériences avec nous.

Side by Side – Krav Maga

Cours de Krav Maga Parent, enfant le 05 février de 18h30 à 19h30 au hall omnisport de Strassen.

Une belle occasion de vous dépasser, de gagner en confiance et de repartir plein d’énergie.

Parentvalley – Beforework

Participez à notre Beforework le 11 février de 09h30 à 11h30.

Un moment doux et inspirant pour échanger, se ressourcer et commencer la journée avec le sourire.

Cooking Together – Syrian Food

Retrouvons-nous le 25 février à 18h30 pour cuisiner ensemble de délicieux plats syriens.

Partageons des saveurs, des rires et le plaisir de créer ensemble autour d’une table chaleureuse.

Baby & Smile – petits pas, grandes découvertes, accompagner bébé de 0 à 4ans

Participez à notre workshop le 28.02 de 9h30 à 11h30 animé par une psychomotricienne qui vous apprendra à porter votre enfant en toute confiance.

Un instant précieux pour renforcer le lien avec votre bébé et vous sentir pleinement serein dans vos gestes.

Nous vous invitons chaleureusement à vous inscrire via le lien ci-dessous.

Lien: https://forms.fillout.com/t/eEZLLgsL4sus

Si vous avez des questions concernant l’événement ou tout autre sujet, n’hésitez pas à nous contacter.

Email:

Tel: +352 621 836 812

Ou

Tel: +352 621 291 927

Votre équipe LOFT

* * * * * * * * *

Dear parents,

We are delighted to share with you the schedule for the month of February. This month promises to be full of discoveries, meaningful encounters, and moments of togetherness. Feel free to sign up for any of the workshops and enjoy these experiences with us.

Side by Side – Krav Maga

Join us for a Krav Maga class on February 5th from 18h30 to 19h30 at the Strassen sports hall.

A great opportunity to challenge yourself, build confidence, and leave feeling energized.

Parentvalley – Beforework

Take part in our Beforework session on February 11th from 9h30 to 11h30 at Location.

A gentle and inspiring moment to connect, recharge, and start the day with a smile.

Cooking Together – Syrian Food

Let’s meet on February 25th at 18:30 to cook delicious Syrian dishes together.

A warm and flavorful experience where we share tastes, laughter, and the joy of creating together.

Baby & Smile - small steps, big discoveries, supporting babies from 0 to 4 years old

Join our workshop on February 28th from 9h30 to 11h30, led by a psychomotor therapist who will teach you how to carry your baby with confidence.

A precious moment to strengthen the bond with your little one and feel fully at ease in your daily gestures.

We warmly invite you to register using the link below.

Sign Up: https://forms.fillout.com/t/eEZLLgsL4sus

If you have any questions about the event or anything else, please feel free to contact me

Email:

Tel: +352 621 836 812

Ou

Tel: +352 621 291 927

Your Loft Team

Publizéiert den 03-02-2026

Eltereschoul Doheem - Programme 2e semestre

De néie Programm vu Webinare fir Elteren vu Kanner vun 0-4 Joer / vun 4-12 Joer / vun 10-18 Joer.

Le nouveau programme des webinaires destinés aux parents d'enfants de 0-4 ans / de 4-12 ans / de 10-18 ans.

The new programme of webinars for parents of children 0–4 years old / 4–12 years old / 10–18 years old.

De ganzen Agenda vun der Eltereschoul / L'agenda complet de l'Eltereschoul / The complete diary of the Eltereschoul


Wichteg ! All dës Aktivitéite si gratis.

Eltereschoul J. Korczak
Infos:

Eltereschoul
Eltereschoul on air - Podcasts
Facebook

Instagram

Publizéiert den 28-01-2026