
Kannerfuesbal / Carnaval des enfants / Kids carnival
Date: 08.02.2026 de 14.00 - 18.00
Prix: Kids 4€ / Adults 6€
Localité :
Centre Culturel Paul Barblé
52, rue des Romains (en face de la mairie)
L-8041 Strassen
Organisateur:
Association des Parents de Strassen
www.elteren-strassen.lu

Chers parents,
Nous avons le plaisir de vous partager le planning du mois de février. Ce mois s’annonce riche en découvertes, en rencontres et en moments de convivialité. N’hésitez pas à vous inscrire aux différents ateliers et à vivre ces expériences avec nous.
Side by Side – Krav Maga
Cours de Krav Maga Parent, enfant le 05 février de 18h30 à 19h30 au hall omnisport de Strassen.
✨ Une belle occasion de vous dépasser, de gagner en confiance et de repartir plein d’énergie.
Parentvalley – Beforework
Participez à notre Beforework le 11 février de 09h30 à 11h30.
✨ Un moment doux et inspirant pour échanger, se ressourcer et commencer la journée avec le sourire.
Cooking Together – Syrian Food
Retrouvons-nous le 25 février à 18h30 pour cuisiner ensemble de délicieux plats syriens.
✨ Partageons des saveurs, des rires et le plaisir de créer ensemble autour d’une table chaleureuse.
Baby & Smile – petits pas, grandes découvertes, accompagner bébé de 0 à 4ans
Participez à notre workshop le 28.02 de 9h30 à 11h30 animé par une psychomotricienne qui vous apprendra à porter votre enfant en toute confiance.
✨ Un instant précieux pour renforcer le lien avec votre bébé et vous sentir pleinement serein dans vos gestes.
Nous vous invitons chaleureusement à vous inscrire via le lien ci-dessous.
Lien: https://forms.fillout.com/t/eEZLLgsL4sus
Si vous avez des questions concernant l’événement ou tout autre sujet, n’hésitez pas à nous contacter.
Tel: +352 621 836 812
Ou
Tel: +352 621 291 927
Votre équipe LOFT
* * * * * * * * *
Dear parents,
We are delighted to share with you the schedule for the month of February. This month promises to be full of discoveries, meaningful encounters, and moments of togetherness. Feel free to sign up for any of the workshops and enjoy these experiences with us.
Side by Side – Krav Maga
Join us for a Krav Maga class on February 5th from 18h30 to 19h30 at the Strassen sports hall.
✨ A great opportunity to challenge yourself, build confidence, and leave feeling energized.
Parentvalley – Beforework
Take part in our Beforework session on February 11th from 9h30 to 11h30 at Location.
✨ A gentle and inspiring moment to connect, recharge, and start the day with a smile.
Cooking Together – Syrian Food
Let’s meet on February 25th at 18:30 to cook delicious Syrian dishes together.
✨ A warm and flavorful experience where we share tastes, laughter, and the joy of creating together.
Baby & Smile - small steps, big discoveries, supporting babies from 0 to 4 years old
Join our workshop on February 28th from 9h30 to 11h30, led by a psychomotor therapist who will teach you how to carry your baby with confidence.
✨ A precious moment to strengthen the bond with your little one and feel fully at ease in your daily gestures.
We warmly invite you to register using the link below.
Sign Up: https://forms.fillout.com/t/eEZLLgsL4sus
If you have any questions about the event or anything else, please feel free to contact me
Tel: +352 621 836 812
Ou
Tel: +352 621 291 927
Your Loft Team

De néie Programm vu Webinare fir Elteren vu Kanner vun 0-4 Joer / vun 4-12 Joer / vun 10-18 Joer.
Le nouveau programme des webinaires destinés aux parents d'enfants de 0-4 ans / de 4-12 ans / de 10-18 ans.
The new programme of webinars for parents of children 0–4 years old / 4–12 years old / 10–18 years old.
De ganzen Agenda vun der Eltereschoul / L'agenda complet de l'Eltereschoul / The complete diary of the Eltereschoul
Wichteg ! All dës Aktivitéite si gratis.
Eltereschoul J. Korczak
Infos:
Eltereschoul
Eltereschoul on air - Podcasts
Facebook

Dans le cadre de travaux d’envergure actuellement, en cours sur le territoire de la commune de Strassen, comprenant notamment la construction de la nouvelle morgue ainsi que la pose d’une conduite d’eaux pluviales derrière le bâtiment de la mairie, des aménagements temporaires de la circulation piétonne doivent être mis en place pour des raisons de sécurité pour l’ensemble des usagers, et plus particulièrement pour les élèves, les parents et le personnel enseignant et de l’équipe périscolaire.
Ces travaux nécessitent, à partir du vendredi 30 janvier 2026 à 17h00, la fermeture temporaire (pour une durée indéterminée) de certains accès habituellement empruntés à proximité des établissements scolaires et des infrastructures sportives.
Les zones non accessibles seront clairement signalées. Il est impératif de respecter cette signalisation et de ne pas emprunter les cheminements fermés, ceux-ci présentant des risques pour la sécurité des piétons. Le plan de circulation piétonne en annexe présente les aménagements et permet ainsi d’anticiper les déplacements.
La commune remercie tous les usagers pour leur compréhension et leur collaboration.
*****
Dear Madam/Sir,
As part of major ongoing work in the municipality of Strassen, including the construction of the new morgue and the installation of a stormwater pipe behind the town hall, temporary pedestrian circulation arrangements must be put in place for the safety of all users, particularly pupils, parents, teaching staff and the after-school care team.
From Friday 30 January 2026 at 5:00 p.m., these works will require temporary closure (for an indefinite period) of certain footpaths that are usually used near the schools and sports facilities.
The inaccessible areas will be clearly marked. It is essential to respect this signage and not to use closed routes, as they present safety risks for pedestrians. The pedestrian circulation plan attached shows the arrangements and thus allows for planning movements in advance.
The municipality thanks all users for their understanding and cooperation.
Pour toute information complémentaire/For further information : 31 02 62 – 300.

Wéi all Joer invitéieren déi verschidde Lycéeën d'Kanner aus dem Zykel 4.2. an hir Elteren op hier Porte Ouverte.
Während de Journéeën, sinn d'Enseignanten disponibel fir hier Schoul virzestellen an iwwert déi verschidde Formatiounen déi hier Schoul offréiert ze schwätzen.
* * * * * *
Comme chaque année, les différents établissements secondaires invitent les enfants du cycle 4.2 et leurs parents à leurs journées portes ouvertes.
Au cours de ces journées, les enseignants seront disponibles pour présenter leur établissement et parler des différents cours proposés.
* * * * * *
As every year, the various secondary schools invite children from Cycle 4.2 and their parents to their open days.
During the open days, teachers will be available to present their school and talk about the various courses it offers.

destinées aux enfants des cycles 1-4
Les Activités d’été « Adventure » auront lieu du lundi 20 au vendredi 31 juillet 2026.
La semaine « .... op Wonsch » aura lieu du lundi 31 août au vendredi 4 septembre 2026.
Les informations utiles vous seront communiquées à une date ultérieure. Les fiches d'inscription respectives seront alors disponibles à ce moment.
Veillez consulter régulièrement le site internet !

De 'Virliesconcours', dee sech un d’Schülerinnen an d’Schüler aus dem Cycle 4 riicht an dee vum Educatiounsministère organiséiert gëtt, leeft 2026 fir d’21. Kéier.
Zanter 2024 huet de Concours duerch eng ganz Rei Neierungen eng nei Nues kritt :
An der Broschür zum 'Virliesconcours 2026' fënnt een den Detail vum Concours.
D'Kanner déi matmaachen musse bis spéitstens 13.02.2026 ugemellt sinn.
Broschür
* * * * * * *
Concours de lecture à voix haute 2026
Le "Virliesconcours" est un concours de lecture à voix haute, organisé par le SCRIPT en collaboration avec les directions de région de l’enseignement fondamental, qui cible les élèves du cycle 4.
Les enfants participants doivent s'inscrire pour au plus tard le 13.02.2026.
Brochure

GEMEINSAM MITTENDRIN!
Wie wir zusammenleben, was uns prägt und was wir voneinander lernen können
ass dat grousst Thema vum Concours jeune journaliste 2025/2026.
ENSEMBLE, AU COEUR DE L’ACTION !
Comment nous vivons ensemble, ce qui nous façonne et ce que nous pouvons apprendre les uns des autres
est le grand sujet du Concours jeune journaliste 2025/2026.
Catégories
Les deux meilleures contributions de chaque catégorie d’âge seront primées.
Le jury décernera également un prix spécial parmi toutes les candidatures – un prix d’encouragement
1er prix par catégorie d'âge :
un chèque d’un montant de 250 €
visite d'une rédaction de presse
2e prix par catégorie d'âge:
un chèque d’un montant de 150 €
visite d’une rédaction de presse
prix d’encouragement:
Un chèque d’un montant de 150€
Délais
Plus d'infomation sur le site jeunejournaliste.lu/a-propos/

Tipps a flott Plaze fir e Wanter ouni Bildschierm.
D’Broschür fannt Dir online ënnert dësem Link: Wanter Offline - Broschür | cnapa
Conseils et endroits sympas pour passer un hiver sans écran.
Vous pouvez trouver la brochure en ligne à l'adresse suivante: Wanter Offline - Broschür | cnapa
Tips and cool places for a screen-free winter.
You can find the brochure online at this link: Wanter Offline - Broschür | cnapa

En automne et hiver, périodes sombres avec brouillard, pluie et mauvaise visibilité, une vigilance accrue est de mise aussi bien de la part des conducteurs que de la part des piétons, la mauvaise visibilité étant un facteur important d'accident pour tous les types d'usagers.
Or, quelques gestes simples permettent déjà d’augmenter la visibilité de manière significative et peuvent ainsi sauver des vies.
Dans ce contexte, le ministère de la Mobilité et des Travaux publics, la Sécurité Routière et la Police relancent leur action de sensibilisation commune « Réfléchissez - Gitt siichtbar ». Le but de cette campagne de communication est d'une part de mettre en garde les différents usagers de la route, notamment les plus vulnérables, et de les encourager à se rendre visibles par le port de vêtements clairs respectivement par l’utilisation d’accessoires réfléchissants. D'autre part, la campagne incite les conducteurs à être d’autant plus vigilants.
Flyer "Gitt Siichtbar - Sidd Opmierksam" (LU / DE)
Flyer "Réfléchissez - Regardez" (FR)

Séchere Schoulwee – le chemin de l’école en toute sécurité
L’objectif du « Séchere Schoulwee » est de motiver les parents et les enfants à se rendre à l’école à pied. Le chemin sécurisé relie les quartiers résidentiels situés au nord-est de la commune avec les complexes scolaires.
Le chemin aller-retour de l’école est reconnaissable grâce à un marquage au sol du logo « Séchere Schoulwee ».
Afin de minimiser le risque d’accidents, les règles générales ci-dessous sont à respecter à tout moment :
* * * * * * * *
Séchere Schoulwee - the safe way to school
The aim of the “Séchere Schoulwee” is to encourage parents and children to walk to school. The safe path links the residential areas in the northeast of the municipality with the school complexes.
The route to and from school can be recognised by the ‘Séchere Schoulwee’ logo on the footpaths.
To minimise the risk of accidents, the following general rules should be always observed:

Vous rencontrez des problèmes de communication avec l’école, le lycée ou un service de l’Éducation nationale ? Vous avez le sentiment de ne pas arriver à les régler tout seuls ?
Le Service de médiation scolaire est là pour vous soutenir, en particulier dans ces 3 domaines : l’abandon scolaire, l’inclusion et l’intégration.
Hutt dir Problemer bei der Kommunikatioun mat der Schoul, dem Lycée oder engem Service vum Ministère fir Educatioun? Hutt dir d’Gefill, dass dir si net selwer léise kënnt?
De Service de médiation scolaire ass do, fir iech ze hëllefen, besonnesch an 3 Fäll hëllefen, de Schoul- Ofbroch, d’Inklusioun an d’Integratioun.
Ee Service fir Iech
Service de médiation scolaire
Tél.: (+352) 247 – 65280
www.mediationscolaire.lu
L’Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher est là pour faire respecter les droits des enfants et des jeunes. Ces droits incluent p.ex. le droit d’être écouté et entendu, respecté, protégé et de grandir dans un environnement sûr.
Si vous êtes enfant ou adolescent.e, parent, enseignant.e ou autre intervenant.e, représentant.e des parents d’élèves et que vous avez des questions ou des préoccupations concernant la violation de ces droits, l’OKAJU vous écoute.
Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher
Défenseur des droits de l’enfant